sarOjadaLanEthri himagiriputhri




Ragam    : Sankarabharanam
Thalam  : Adi
Ar: SR2G3M1PD2N3S

Composer : Syama Sasthri
Language   :  Telugu
Av: SN3D2PM1G3R2S

List of sample Krithis
---------------------------
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
---------------------------
Transliteration Scheme

pallavi
sarOjadaLanEthri himagiriputhri nI padAmbujamulE
sadA namminAnammA SubhamimmA SrImInAkshammA
anupallavi
parAku sEyaka varadAyaki nIvalE daivamu lOkamulO
galadA purANI SukapANImadhukaravENI sadASivuniki rANI
charaNam 1
kOrivacchina vArikellanukOrkalOsagE birudugadA
athibhAramA nannu brOva thallikR^pAlavAla thALajAlanE
charaNam 2
indumukhi karuNinchamani ninunenthO vEDukONTini
nAyandu jAgElanammA mariyAdagAdu dayAvathi nIvu
charaNam 3
sAmagAna vinOdinI guNa dhAma SyAmakR^shNa nuthE
SukaSyAmaLAdEvi nIvEgathirathikAma kAmyada kAvava nannu

Meaning:
Oh, Daughter of Himavan, whose eyes are like lotus petals ! I always meditate on your lotus-like feet. Oh, Mother ! Minakshi ! Pray, confer fortunes on me ! Is it so difficult to offer protection to me ? Pray, do not show displeasure to me. Oh, Primordial Goddess ! You are the unparallel goddess of this and are adept in conferring boon on devotees. Oh consort of Paramashiva ! Your tresses are like a swarm of beetles. You hold a parrot in your hand and are well-known in granting boons to your true devotees. Oh, Mother ! You are the personification of kindliness ! Oh, moon-faced one ! Why are you still reticent in showing your kindly grace I have been fervently beseeching for ? It is too hard for me to endure this. Oh, Goddess who revels in Samagana ! Treasure of good attributes ! Sister of Shyamakrishna ! Sukasyamala ! You entertain Kama and Rathi ! Pray, protect me !